0 голосов

Откуда пошло выражение - "...еще конь не валялся "?

Что значит, откуда пошло и почему конь ? :)

спросил от Легенда (89.7k баллов) 4 4 4 в категории Другое

11 Ответы

0 голосов
ответил от Супер Профессор (69.9k баллов) 3 4 4
 
Лучший ответ

Фразеологизм "конь еще не валялся" в русском языке существует уже несколько веков. Но означает он не процесс валяния коня, а то, что дело еще и не начато.

Многие считают,что в основе этого выражения лежит представление о своеобразной гигиенической процедуре очищения шерсти. Известно, что многие животные (лошади не исключение) любят кататься по земле, приводя в порядок шкуру.

По другой версии, выражение отражает крестьянский обычай дать коню поваляться, прежде чем его запрягать (чтобы тот меньше уставал во время работы, сделав такую зарядку).

А еще по тому, как конь валялся, наши предки определяли, много ли за него можно выручить. Если лошадь, катаясь по земле, перевернется на спину, хозяин продаст ее с барышом. А если нет - то с убытком.

Еще одна версия связана с древним обрядом. По существовавшим на Руси языческим поверьям, конь был связан с нечистой силой. Ученый Мокиенко считает: то, что коням давали поваляться в утренней росе, было своеобразным обрядом очищения. С этим очищением и связано происхождение оборота, означающего переход от ночи к дню, от дьявольской ипостаси коня к магически очищенной.

Эту версию подтверждает первоначальное значение оборота. Он означал не столько неначатое дело, сколько время наступления раннего росистого утра. В мордовских говорах "конь не валялся" значит "очень рано, еще до рассвета". В старину считалось, что это время нечистой силы. Об этом говорят выражения "еще черти на кулачках не бились", "еще черт на лошадях не гонял" (то есть очень рано).

Вот и фразеологизм "еще конь не валялся" относился к тому времени суток, когда дьявол, оборотившийся конем, еще не прошел чистку и не превратился в простую рабочую скотину.

0 голосов
ответил от Одаренный (3.7k баллов) 2 2 2

Значение этой пословицы идет от крестьянской наблюдательности. В прошлом, когда лошадь была главной помощницей по хозяйству, при выводе из стойла перед тем, как запрягать, ей давали немного побегать и повалятся в траве. Соответственно выражения "еще конь не валялся" имеет значение - работу еще не начинали.

0 голосов
ответил от

Иногда неодобрительно и иронично говорят ещё конь не валялся о том, что еще ничего не сделано, не выполнена какая-то работа. Это русское народное выражение имеет свои корни в крестьянском труде. Хороший хозяин, выведя коня на пашню, обязательно дает ему поваляться перед тяжелой работой, хотя это и затягивает начало пахоты. Вот такой был крестьянский обычай, своеобразный ритуал перед работой. А затем коня запрягали в плуг или борону, и начиналась тяжелая работа.

Вот этот момент, когда конь валяется, а работа еще не начата, был подмечен и стал разговорным выражением.

0 голосов
ответил от Начинающий (705 баллов) 1 2 3
  1. Поговорка отражает русский крестьянский обычай давать лошади поваляться перед тем, как ее запрягать, - чтобы она меньше уставала во время работы.
  2. Происхождение оборота связано с повадкой лошадей валяться перед тем, как дать надеть на себя хомут или седло, что задерживало работу.
  3. Самая короткая - ассоциативная версия. Конь не валялся – значит, трава не примята. Поляна не топтана, цветы не сорваны.
  4. А вот и версия Н. Вашкевича: "Смысл выражения "конь не валялся" таков: работа еще и не начиналась, т.е. ничего еще не сделано. Как такой конкретный смысл, зафиксированный в словарях, вдруг вытекает из двух понятий "конь" и "валялся"? Во всех таких случаях мы читаем по-арабски, смотрим арабскими глазами: "конь" - при беглом произношении звучит "кн" (означает "как-будто"), а "валяться"- это арабский глагол "валле" (означает "приняться за работу"). Остается только русское отрицание, получаем: "еще за работу не принялись", "еще ничего не сделано", что точно соответствует словарному значению."
0 голосов
ответил от

Как известно, лошади иногда любят поваляться на траве. При этом трава сминается и след от этого действия остаётся весьма заметный. Поэтому так образно, иносказательно говорят о каком-то не начатом деле, о работе, которую ещё предстоит сделать.


image
0 голосов
ответил от Супер бакалавр (17.8k баллов) 4 4 4

Фразеологизм "Конь не валялся" означает что работа еще на начата, еще только предстоит.

Пошло выражение из народа. Правда версии, когда, почему и где конь должен был валяться, есть разные:

  • Перед началом работы в поле, надо было чтоб конь повалялся. Считалось что тогда он не так сильно будет уставать. И выражение "конь не валялся", значило что еще даже не начали
  • Работа в поле была тяжелая, и работали в прямом смысле до упаду. Считалось что если конь упал от усталости - значит поработали на славу. А если еще не повалялся - значит еще даже не устали, что тяжелая работа еще впереди.
  • исходя из найденных черепов лошади в основании строений, считается что был обычай валить коня перед началом стройки. И раз коня еще не завалили, значит стройка еще не начата
  • есть версия, что речь вовсе не о животном. Мысок валенка называется кон. Валять валенки начинали именно с него. То есть "еще конь не валялся" опять же значило, что еще не начали.
  • еще один вариант, что речь о целинных, нетронутых землях, где даже конь еще не валялся. Здесь смысл опять примерно тот же, мол, здесь непочатый край работы (что б поле вспахать, засеять...)
0 голосов
ответил от Доктор Наук (40.2k баллов) 3 4 4

Кто держал или держит коня, тот ответит не задумываясь. Конь стоит на конюшне в довольно таки стесненных условиях. Нет, он конечно может там ходить, но чтобы поваляться , такую роскошь не каждый хозяин может себе позволить.

Поэтому коней выводят на прогулку и они сразу начинают валяться и делают это с большим удовольствием, как мы любим утром зарядочку сделать, потянуться. Соответственно, выражение "еще конь не валялся" применяют в тех случаях, когда хотят сказать, что к работе еще не приступили, только еще потягиваемся и зеваем. Пока еще запряжем...

0 голосов
ответил от Супер бакалавр (15.4k баллов) 3 3 4

Выражение "Ещё конь не валялся" напрямую относится к коню и значит следующее:

  • Так как конь большую часть времени проводить в тесном стойле конюшни естественно он устаёт, по этому хозяин когда вывел коня на улицу, перед поездкой даёт ему немного времени размятся и повалятся на траве, это для того что бы он в дороге не уставал.

А в теперешнем времени это выражение употребляется и относится к линивому человеку, который долго валяется в кровате, его нужно долго упрашивать сделать что то.

0 голосов
ответил от Одаренный (4.3k баллов) 3 3 3

Это выражение своими словами можно выразить следующим образом: ничего еще не успели сделать, да и до начала дела еще очень далеко. Скорей всего выражение " еще и конь не валялся " стали использовать благодаря давнему крестьянскому обычаю - перед тем, как лошадь запрягали на пахоту, ей давали поваляться, чтобы она быстро не устала во время работы. Вот такой интересный обычай.

0 голосов
ответил от Бакалавр (12.2k баллов) 3 3 3

Всем известное выражение "Еще конь не валялся" имеет значение не начатой работы, которую еще только предстоит сделать. А пошло это высказывание от привычки лошади, коней кататься по траве перед началом работы. То есть самым началом работы служил ритуал катания коня на траве.
image
Добро пожаловать на сайт Ответы Онлайн, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...