0 голосов

Откуда пошла поговорка "Метать бисер перед свиньями"?

спросил от Бакалавр (11.3k баллов) 4 4 4 в категории Философия, непознанное

3 Ответы

0 голосов
ответил от Отличник (5.1k баллов) 3 4 4
 
Лучший ответ

Это иносказательное изречение из Евангелия: "Не мечите бисера перед свиньями, чтобы они не попрали его нагами своими и, обратившись, не растерзали вас". Имеется ввиду, чтобы не тратили слов на того, кто их понять не способен, и сможет причинить вред.

Популярным это выражение стало после выхода комедии "Недоросль" Фонфизина.

"Метать бисер" - доказывать что-то человеку или группе лиц, которые не оценят этого. Напрасно говорить тому, кто не способен или не хочет Вас понять.

0 голосов
ответил от Начинающий (805 баллов) 2 2

А это не поговорка - это из Библии. Слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа ◆ Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас. «Евангелие от Матфея гл. 7, ст. 6» (перевод синодальный), 1816-1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы). Слово «бисер» (так раньше на Руси назывался жемчуг) вошло в современную русскую речь из церковно-славянского текста Библии. Это просто выдержка из Википедии. Общими словами: не старайтесь перед тем, кто всё равно не оценит.

0 голосов
ответил от

Это из Писания, и означает "Не унижайтесь объяснениями пред теми кто в принципе не способен понять вас в силу ущербности или ограниченности своего разумения. Потому как они не только не оценят этого но будут злится на вас потому что вы даете им "не съедобное" с их животной точки зрения, ведь она у них одна - точка зрения (которая заключается только в удовлетворении животных нужд своего примитивного организма)"

Добро пожаловать на сайт Ответы Онлайн, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...