0 голосов

Как выглядит "шарабан-америк­анка" и почему он так называется?

спросил от Божество (91.8k баллов) 4 4 4 в категории Другое

2 Ответы

0 голосов
ответил от Супер Доктор Наук - (47.8k баллов) 4 4 4
 
Лучший ответ

Слово "шарабан" к нам пришло с французского - char a bancs. Char - повозка, телега, banc (*произносится 'бан'*) - скамейка, лавочка. Этим словом обозначали либо открытый конный четырехколесный экипаж с поперечными сиденьями в несколько рядов либо одноконный двухколесный экипаж. Шарабаны во Франции появились в начале 19 века.

Песня "Шарабан" появилась в годы гражданской войны на основе одноименной песни цыганского хора, бывшей популярной в Самаре. Поэтому историки иногда цыганский вариант называют "Самарский шарабан". Эта песня была как бы паролем антибольшевистского подполья в Самаре. В годы гражданской войны её слова многократно переделывались под текущий момент. В дальнейшем песня вошла каким-то образом в одесский фольклор, а в середине прошлого века входила в число так называемых блатных пионерских песен. Когда я учился играть на гитаре в пионерском лагере (60-е годы XX века), её можно было часто услышать в исполнении таких же как я.

В Северной Америке тоже были шарабаны, но крытые. На их основе появились сначала конные трамваи, а затем электрические. Термин "Американка" использовался также на ипподроме. Это двухколесный гоночный экипаж с большими колесами (~1,5 метра), используемый при бегах и испытаниях рысаков. Название этой повозки "Американка" появилось в России после того, как в 1889 году на Московский ипподром приехала группа американских наездников. Они привезли свою новую модель повозки с пневматическими шинами, которая вскоре вытеснила дрожки. Эту повозку и назвали "Американкой".

Слово "американка" в контексте с "шарабаном" скорее всего в песне использовано для рифмы "шарлатанка" и для хохмы. Поскольку, "американка" - лёгкая и быстрая повозка на бегах, а шарабан - ближе к трамваю. Надо сказать, историки трамвайного дела уверены, что "шарабан - американка" это первые российские трамваи марок ЛМ-33 или ЛП-33 модификации МА (Моторный Американского типа). Правда, эти трамваи появились несколько позже (1933 год), чем была написана песня.

Так что гимназистка 7 класса "рассекала" на гибриде легкой повозки для бегов и трамвая, обитого кожей (*"Ах, шарабан мой, обитый кожей, - Куда ты прёшься с такою рожей?!"*)

P.S. Блатной вариант уличного "Шарабана" (*историки шансона его называют "Одесский шарабан"*), что приведен автором вопроса, написан в 60-е годы XX века специально для Аркадия Северного.

0 голосов
ответил от

Ах шарабан мой, американка ... Видимо, вопрос навеян, словами этой песни. Это название вошло в широкое употребление после того, как на московский ипподром в 1889-году приехала группа американских наездников. Так называли открытую 2-х или 4-х колёсную повозку. От обычного шарабана она отличалась, накатанными воздухом, шинами.


image
Добро пожаловать на сайт Ответы Онлайн, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...